What happens when you accidentally tear a favorite T-shirt or pair of jeans? Sure, some of us will repair it, but most people will just throw it out.
当你不小心弄破了自个最心爱的一件T恤或是牛仔裤时,你会怎么办?大多数人估计是直接扔到废物桶,当然也有那么一些人会修补修补。
Imagine if there was a way for torn fabric to repair itself.
但是假如有方法让破了的布料自个修正呢?
![](http://vip.img.dns4.cn/pic/84867/zyz/20141104180156_5838_zs_sy.jpg)
但是在我国,不仅仅是服务业钟情于制服,虽然对此没有单一的解说,但是这也许反响了一种内在的团体文明,自我认同通常体如今团体联系中。在作业场合或许校园,假如能够变成团体中的一部分,那么他们就有很强的自我认同感。
On the streets of Beijing, the way people feel about wearing uniforms varies wildly. Outside Ginza Mall we find Xing (above), a safety officer from Shanxi, wearing a dark blue-black shirt, pants and hat. 'I feel like a soldier when I wear my uniform,' he declares, demonstrating an army-like pose. “It makes me feel like I'm part of a team. I like all of it.'
![](http://vip.img.dns4.cn/pic/84867/zyz/20141104180220_6392_zs_sy.jpg)