Younger employees would prefer to go to work with the same set of clothes they wear to hang out with friends, instead of having to buy a potentially expensive wardrobe just for business hours,厂服订制, said Daryl Pigat,横沥厂服订制, a division director at OfficeTeam, a staffing service.
人力服务公司“作业间团队”(OfficeTeam)的部分总监达利尔?皮加特(Daryl Pigat)说,年青职工想穿戴与兄弟出去玩时的衣服去上班,而不是被逼去收购也许很贵重、又只能在作业时刻派上用场的服装。
Its outfits will be also worn in Rio by ten Chinese teams participating in gymnastics, trampolining, weightlifting, wrestling, judo,寮步厂服订制, boxing, taekwondo,厚街厂服订制, rowing, canoeing and water polo.
安踏还为参与体操、蹦床、举重、摔跤、柔道、拳击、跆拳道、赛艇、皮划艇、水球项目的10支国家队供给服装。
Peak International is another Chinese sportswear firm excited over Rio 2016. It has sponsored apparel and shoes for athletes from more than 10 countries.
匹克是另一家资助2016年里约奥运会的我国运动服公司,它现已资助了10多个国家运动员的服装和鞋子。
旺龙制衣厂(图)_寮步厂服订制_厂服订制由东莞市旺龙服装有限公司提供。东莞市旺龙服装有限公司(www.wlfs168.com)是一家专业从事“职业装,工作服,T恤衫,工衣,厂服,西装,衬衫”的公司。自成立以来,我们坚持以“诚信为本,稳健经营”的方针,勇于参与市场的良性竞争,使“旺龙”品牌拥有良好口碑。我们坚持“服务至上,用户至上”的原则,使旺龙制衣厂在制服、工作服中赢得了众的客户的信任,树立了良好的企业形象。 特别说明:本信息的图片和资料仅供参考,欢迎联系我们索取准确的资料,谢谢!