万江定制制服,定制制服,旺龙制衣厂(图)

· 万江定制制服,石龙定制制服,石碣定制制服,定制制服
万江定制制服,定制制服,旺龙制衣厂(图)

'That means foreign brands will have to out-compete local brands not just on quality, but also innovation,' said Matt...


品牌
总量
包装
物流
交货

产品详情

'That means foreign brands will have to out-compete local brands not just on quality, but also innovation,' said Matthew Crabbe, director at Mintel, a global provider of market research.

全球商场研讨公司英敏特的负责人克雷布说,'这意味着外国品牌不但要在质量上超越我国本乡品牌,还要在立异上更胜一筹。'

For now, the market is highly fragmented, with none of the leading firms having more than around a 3 percent share. International brands see China as a priority to help bolster overall sales given a fairly bleak global outlook.

如今,石龙定制制服,内衣商场还很涣散,没有一个引领公司的比例超越3%。纵观相当惨白的全球商场,世界品牌将我国视为进步整体出售的选。

La Perla, which sells bras priced around 2,000 yuan ($300), has eight stores in China and plans additional outlets in Chengdu and Chongqing within the year. It also aims to open a men's store in Beijing.

拉佩拉内衣价格约2000元人民币(300美元),现已在我国开了8家店肆并计划在成都和重庆增开折扣店,石碣定制制服,它还计划在北京开一家男人内衣店。



“Everything is becoming a little less formal and a little more personal,万江定制制服,” he said. “Everyone has their own stamp on things, and they’re representing their own personal brand now in more ways than one — in social media and,定制制服, certainly, in the way they present themselves with what they put on in the morning.”

“一切都在变得比照不那么中规中矩、比照个性化一些,”皮加特说。“大家会在各种事物上面打上自个印记,用很多方法来出现自个品牌,比方透过交际媒体。天天一早穿上啥样的衣服,当然也是用来体现自我的方法。”



石碣定制制服、定制制服、旺龙制衣厂(查看)由东莞市旺龙服装有限公司提供。“职业装,工作服,T恤衫,工衣,厂服,西装,衬衫”就选东莞市旺龙服装有限公司(www.wlfs168.com),公司位于:东莞市万江区金泰社区上亭大路6号旺龙制衣厂,多年来,旺龙制衣厂坚持为客户提供优质的服务,联系人:李经理。欢迎广大新老客户来电,来函,亲临指导,洽谈业务。旺龙制衣厂期待成为您的长期合作伙伴!