旺龙制衣厂,制服定做,厚街制服定做

· 长安制服定做,虎门制服定做,厚街制服定做,制服定做
旺龙制衣厂,制服定做,厚街制服定做

Calin以为,未来将会愈加注重制服的外观,她说“我国女人越来越介意自个的表面。她们作业的当地也需满意她们的这一需求”。以New World Hotel酒吧的职工为例,“她们穿黑色短裙,摇滚风的鞋子,画着烟熏妆,这带给人一种非常酷的形...


品牌
总量
包装
物流
交货

产品详情

Calin以为,未来将会愈加注重制服的外观,她说“我国女人越来越介意自个的表面。她们作业的当地也需满意她们的这一需求”。以New World Hotel酒吧的职工为例,“她们穿黑色短裙,摇滚风的鞋子,画着烟熏妆,这带给人一种非常酷的形象”。

But China's love affair with uniforms stretches far beyond hospitality. While there is no single explanation for this, it may reflect a more inherently collectivist culture, where self-identity is shaped by group memberships. In the workplace, or in schools, people feel a stronger sense of self if they are able to define themselves as part of a group.



制服是很多社会普遍存在的一部分。但是我国人好像更钟情于制服。当你乘地铁、过安检和坐火车时,制服定做,你都会看到穿戴各种制服的作业人员。当你走在街上,厚街制服定做,到处能够看到穿戴明亮橘色制服的清洁工,骑着踏板车的送餐员以及承受早训的沙龙服务员。当你去单位时,你会遇见穿戴制服的保安,虎门制服定做,以及西装革履的搭档。制服无处不在。


我国人的制服情结1.jpg

The uniform's place in Chinese society can be traced back through the country's history. As in most places across the world, they have been worn throughout the ages in the military to distinguish between factions and provide protection. Each dynasty favored a different style for its soldiers. Drawings of soldiers from the Eastern Zhou Dynasty (770-221 B.C.) show studded boots and uniforms with heavy arm and torso protection, whereas similar depictions from the Sui Dynasty (A.D. 581-618) illustrate draped and layered military wear. Uniforms were often as fierce as the battles their wearers fought in.



旺龙制衣厂(图)|长安制服定做|制服定做由东莞市旺龙服装有限公司提供。行路致远,砥砺前行。东莞市旺龙服装有限公司(www.wlfs168.com)致力成为与您共赢、共生、共同前行的战略伙伴,更矢志成为制服、工作服较具影响力的企业,与您一起飞跃,共同成功!